You can help advance Bible translation and Scripture use in Peru through the work of AIDIA, a local organization, serving the Eastern Apurímac Quechua people (featured in this issue of Word Alive). Here are the details of this specific project which Wycliffe Canada is sponsoring with other partners.
Project Name: Eastern Apurímac Quechua (AIDIA)
Location: South-central Peru, South America
Language Group: Eastern Apurímac Quechua
Project Overview: Wycliffe Canada partners with a local Peruvian organization, the “Interdenominational Association for the Holistic Development of Apurímac” (whose Spanish name is shortened using the acronym AIDIA), to translate the entire Bible into Eastern Apurímac Quechua. At the same time, AIDIA promotes its use in Quechua-speaking churches and communities by advancing literacy, developing church leadership, producing audio/video Scriptural materials, and encouraging children’s Sunday school and camps. These activities, carried out while the translation of the Bible is completed, ensure that churches and communities will be well-prepared to receive and use the Bible when it is ready.
Project Funding Needed Annually: $120,000
Donate to this important Bible translation-related
Use this magazine’s reply form (fill in the box indicated
for this project).
Give online at projects.wycliffe.ca.
Call 1-800-463-1143 and indicate your gift is
for “Eastern Apurímac Quechua (AIDIA).”
Like what you’re reading? Then don’t miss an issue. Subscribe to be notified when the next issue is published.